Prevod od "non riuscivano" do Srpski

Prevodi:

nisu mogli

Kako koristiti "non riuscivano" u rečenicama:

Loro due non riuscivano ad andare daccordo, al contrario di noi.
Pa, stariji brate, oni nikad nisu mogli da se slože. Ali mi je drago da mi možemo.
Non riuscivano più a vestirsi o a nutrirsi da soli.
Više se nisu mogli oblaèiti, hraniti.
Sua figlia si ammalò di qualcosa che i medici non riuscivano a capire.
Ni dve nedelje nisu prošle kada se Džesaminova æerka razbolela od neèega što doktori nikako nisu mogli da naðu.
Ho sempre sentito parlare di te, che non riuscivano a prenderti, qualsiasi cosa facessi.
Slušala sam mnogo o tebi. Nikad te nisu mogli uhvatiti, bez obzira što si uèinio.
Non riuscivano a trovare il padre e la madre era morta.
I dalje mislim o toj maloj devojèici. Nisu mogli naæi njenog oca, a majka joj je poginula.
La sua vera tragedia fu la solitudine crescente e l'impazienza di coloro che non riuscivano a capire.
Negova tragedija je bila sve veca usamljenost i nestrpljenje prema onima koji ga nisu razumeli.
Io guadagnavo bene da queste parti perché gli sbirri come voi non riuscivano a trovare un cazzo.
Dobro sam zaraðivao jer murjaci kao vi nisu mogli naæi sise u striptiz klubu.
Beh, ho messo in moto le meningi per provare a scrivere qualche parola di ringraziamento, ma... le parole non riuscivano mai ad esprimere quello che sentivo.
Pa, razbijao sam mozak pokušavajuæi da napišem zahvalnicu, ali, uh, reèi ne mogu da opišu kako se oseæam.
Mi chiamavano Il Ceppo, perche' non riuscivano a spostarmi.
Зато су ме звали "Печат" јер ме нико није могао промјенити.
La mandria ha smesso di camminare, magarri e goolaj non riuscivano a camminare.
Stoka je prestala da se kreæe, Magari i Gulajdž su prestali da se kreæu.
Non riuscivano a tenerli in vita, e alla fine scoprirono che era per... il sistema di filtrazione... che faceva parecchio rumore.
Nisu mogli da odrze delfine u zivotu, i na kraju su shvatili. To je bilo zbog toga sto je sistem za filtriranje pravio puno buke.
I medici non riuscivano a capire... che cosa avessi.
Doktori nisu mogli otkriti o èemu se radi.
I greci crearono divinita' per ogni cosa perche' non riuscivano a capire il perche' del mare, dell'amore, della morte.
Grci su zahvaljivali bogovima na svemu, zato što nisu mogli da shvate, odakle more, ljubav, smrt.
I Centurioni non riuscivano a costruire lavori in pelle, allora gli abbiamo mostrato come fare, e poi gli abbiamo dato la Resurrezione.
Centurioni nisu mogli napraviti kožnjake, pa smo im mi pokazali i dali im uskrsnuæe.
Sai, stavo per formare un gruppo composto da nani, ma le loro mani erano troppo piccole e non riuscivano a tenere gli strumenti.
Da. Da, i da znaš, hteo sam napraviti bend sastavljen od patuljaka ali ruke su im bile premale, pa nisu mogli držati instrumente.
Anche loro avevano le frecce ma erano inutili, non riuscivano a colpirci.
Njihove strele su bile beskorisne, i nisu mogle da dodju do nas.
Non riuscivano ad avere figli e i miei, invece, erano pieni di figli.
Nisu mogli da imaju dece, pa su otišli da vide brata koji je imao tuce njih.
Non riuscivano a dire una parola.
Nisu mogli da progovore ni reè.
A volte, la sera... mi immaginavo di tenerli in braccio... come quando da piccoli non riuscivano a dormire.
Znala sam se pretvarati da su mi se uvukli u krevet kao kad su bili mali i nisu mogli spavati.
Non riuscivano a parlare, ma potevo scorgere il dolore nei loro occhi.
Oni ne mogu govoriti,, ali sam mogao vidjeti bol u njihovim očima.
Ho appena parlato al telefono con quelli di Burger Chef, non riuscivano a contattarvi.
Baš sam se èula s Burger Chefom. Nisu mogli dobiti nikoga.
Era malato, i suoi reni non riuscivano a processare il sodio.
IMAO JE NEKAKVU BOLEST, NJEGOVI BUBREZI NISU MOGLI DA ODVAJAJU NATRIJUM.
Tutta la collina. (Applausi) La cosa interessante era che i media non riuscivano a entrare.
(aplauz) Interesantno je bilo da mediji nisu mogli da priđu.
Ma non riuscivano ad ottenere i risultati che volevano.
Ali nisu mogli da dođu do željenih rezultata.
Ci lavoravano in modo indipendente e non riuscivano ad approdare a niente.
Radile su nezavisno jedna od druge, a ništa nisu postizale.
Non riuscivano a smettere di parlare di tutte le cose che fecero nel 1950, di tutte le cose che stavano pianificando di fare nel 1950, di tutti i sogni di cose che che volevano realizzare nel 1950.
Nisu mogli da prestanu da pričaju o stvarima koje su radili 1950. o svim stvarima koje su planirali da urade 1950. o svim snovima koje su želeli da ostvare te 1950.
Erano così smaniosi nel cercare di far galleggiare le barche nella poca acqua che rimaneva, ma alla fine hanno dovuto rinunciare perché le banchine e gli ormeggi non riuscivano a tenere il passo con la linea della costa che si stava ritirando.
Očajnički su pokušavali da uvedu čamce u ostatke vode, ali na kraju su morali da odustanu jer stubovi i sidrišta nisu mogli da prate povlačenje obale.
La scuola media è stata la prima volta in cui sono stato a scuola con molti studenti afro-americani, e molti di loro non riuscivano a capire perché sembravo diverso da loro o perché i miei genitori sembrassero diversi dai loro genitori.
Osnovna škola je bio prvi put da sam išao u školu sa velikim brojem crnih Američkih učenika. I mnogi nisu mogli da shvate zašto sam zvučao drugačije od njih ili zašto su moji roditelji izgledali drugačije od njihovih.
I bambini non riuscivano a sentire gli insegnanti.
Deca nisu mogla da čuju svoje nastavnike.
Ci è voluto molto tempo per convincerli a parlarmi, e una volta d'accordo, erano così presi dalla loro storia che non riuscivano a smettere di raccontarla.
Trebalo je puno vremena da ih ubedim da pričaju sa mnom a kada su pristali, bili su toliko ispunjeni svojom pričom da nisu mogli da prestanu da je pričaju.
Ero a cena con degli amici, degli amici artisti, e stavo raccontando loro di questo progetto, e loro non riuscivano a credere che fosse davvero possibile vedere il DNA.
Bio sam na večeri sa prijateljima, umetnicima, i pričao sam im o ovom projektu, i oni nisu verovali da stvarno može da se vidi DNK.
Mentre gli psicopatici del nostro studio erano in grado di descrivere accuratamente le immagini, non riuscivano a mostrare le emozioni richieste.
Dok su psihopate u našem istraživanju bile u stanju da tačno opišu slike, nisu umeli da pokažu tražene emocije.
Non riuscivano a mostrare una reazione fisica.
Nisu mogli da pokažu fizičku reakciju.
Ma il problema per tutti quelli che constatavano tale effetto era che non riuscivano a identificare le molecole.
Међутим, проблем за све оне који су могли видети ово дејство био је да нису могли идентификовати молекуле,
Così cattivo che quando entrava in una stanza con dottori e infermieri, questi non riuscivano a stare nella stessa stanza con lui.
Tako gadno da kada je ušao u ordinaciju, lekari i sestre nisu mogli da izdrže da budu u sobi sa njim.
All'inizio non riuscivano a capire il senso dei dati che avevano raccolto.
U početku, nisu mogli da nađu smisao u svojim podacima.
Molti dei miei amici liberali e compiaciuti non riuscivano a credere che mi sarei imbarcato in questa avventura.
Mnogi od mojih samozadovoljnih urbanih liberalnih drugova nisu mogli da veruju da ću ići na tako rizično putovanje.
E i media hanno scritto di questa esile donna, e non riuscivano ad immaginare come avesse potuto sopravvivere tutto quel tempo con simili condizioni in quel mare, e salvando anche un'altra vita.
Mediji su pisali o ovoj vižljastoj ženi i nisu mogli da zamisle kako je preživela sve vreme u takvim uslovima na tom moru, i pritom spase još jedan život.
C'era però un piccolo problema: non riuscivano a trovare un sottomarino a West Hollywood.
Naišli su na mali problem: nisu zapravo mogli da pronađu podmornicu u Zapadnom Holivudu.
L'istruzione musicale era intesa non solo come abilità sociale adatta alle ragazze ma anche come carriera potenziale per quelle che non riuscivano a fare un buon matrimonio.
Obuka iz muzike nije trebalo samo da bude društvena veština pogodna za mlade dame, već i kao potencijalna karijera za one koje ne uspeju da sklope dobre brakove.
Non riuscivano a immaginare di poter lasciare quella scelta ad altri, anche se aver fatto quella scelta li faceva sentire in trappola, colpevoli, arrabbiati.
Nisu mogli da zamisle da taj izbor predaju nekom drugom, iako su se zbog te odluke osećali kao u zamci, krivi, ljuti.
I sacerdoti non riuscivano a rimanervi per il loro servizio a causa della nube, perché la gloria del Signore aveva riempito il tempio di Dio
Te ne mogahu sveštenici stajati da služe od oblaka, jer se slave Gospodnje napuni dom Božji.
ma non riuscivano a resistere alla sapienza ispirata con cui egli parlava
I ne mogahu protivu stati premudrosti i Duhu kojim govoraše.
Fattosi giorno non riuscivano a riconoscere quella terra, ma notarono un'insenatura con spiaggia e decisero, se possibile, di spingere la nave verso di essa
A kad bi dan ne poznavahu zemlje; nego ugledaše nekakav zaliv s peskom, na koji se dogovoriše ako bude moguće, da izvuku ladju.
0.81545805931091s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?